Obra Negra/ El saltamontes rarijmají trepará por fin la última enredadera

AutorMohandas Bharat

Traducción: Mainor Arias

Ayer mencionabas a tu abuelo moro

y la selva que aún no salvas.

Me impactó la historia de la cicatriz en tu codo derecho.

Ahora me toca a mí recorrer la maraña,

me motiva este tabaco cubano

y el asombro de tus oídos.

Mi verdadero nombre es Igsan Ferle,

también cumplí 60 años.

Tengo un camello en reposo,

cuatro perros sin rumbo

y el árbol de olivos.

Esta casa de tejas veteadas,

y una mujer en las penumbras de la memoria.

De los vecinos me resisto.

Por puro accidente

me parieron en Nepal,

porque según lo escrito

por los vedas,

debí nacer en el Puerto de Calcuta.

Mis padres en su intento por cumplir los mandatos divinos,

me tuvieron allí

comiendo cangrejos

a la edad de 4 años.

En esas costas sagradas,

dejé el hálito de mis adolescencias.

Sobre playas pedregosas

vi sangrar los atardeceres.

Subí el Nanga Parbat a los 20 años

y desde entonces,

guardo este rencor en las rodillas.

De Maisur a Malwa

vi por última vez a mi padre.

Sólo y con otras memorias

cabalgué el desierto de Thar.

En el Ganges se bañaba sin bruma

y la tomé como presagio.

Hacia el sur monzónico

procreamos nuestras deidades.

Los chatrias, Ibargoy, Betij, Jael,

y Ariasu el paria,

quien permanece escondido en las semillas.

También tengo el pelo blanco

y el recuerdo tejedor del Delij Tanja,

colibrí de loto y otras inmensidades,

bebo jugo de...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR